![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRhoeDjy7nUcdHXEdnYD2tPwASP85CQolb4dW_xvjjlmtuV0VOInPFU21MZB5Lp75mNoP_n5h7f3c_6q5VqeKQ_2_oXXelDgARdcIfJw9tmq49h385mMppNKyNGe8CDXgaNtnn17ve-eU/s200/14671176_10207265689223863_6579712368623971770_n.jpg)
Цьогоріч над формуванням українського стенду на 68-му Франкфуртському книжковому ярмарку, уперше спільно працювали Мінкульт, МЗС, "Книжковий Арсенал", "Форум видавців у Львові", Meridian Czernovitz та Української асоціації видавців.
Дизайн українського стенду запропонувала команда культурної дипломатії МЗС та майстерня IZOLAB платформи культурних ініціатив "Ізоляція". Він є інтерпретацією авангардних архітектурних ідей Казимира Малевича.
Візуальну концепцію проекту створила арт-директорка Мистецького Арсеналу Альона Соломадіна, використавши кольорові та типографічні експерименти митця Флоріана Юр'єва, який багато років викладав на графічному факультеті Української академії друкарства у Києві.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjr82nbLe6t4wwk72oEwriKA0V-sh4q32MrANJgRoA-OD1IjiYXehDE9ri4wNHpEsEOOL1fUOJFMExnkJv3DBNxwTZQO-oMffJzANWwtnsWWvQWTo0HWzwz8pAgZf9af33ILrkqOPJ-X6c/s200/14591692_10207265689103860_756274623068745477_n.jpg)
Під час ярмарку відбудуться зустрічі з українськими письменниками – Юрієм Андруховичем, Іриною Цілик, Сергієм Жаданом, Катериною Бабкіною.
Також відбудеться презентація англомовного перекладу книги "Казимир Малевич. Київський період" за участі мистецтвознавців Жана-Клода Маркаде (Франція) та професорки Мирослави Мудрак (США).
На міжнародній сцені Франкфуртського ярмарку буде презентована книжка Бориса Ложкіна "Четверта республіка". Завершить програму стенду зустріч із журналістом і мандрівником Богданом Логвиненком з нагоди виходу книг "Saint porno", "Перехожі".
На захід приїдуть король Нідерландів Віллем-Олександр та бельгійська монарша пара Філіп і Матильда. За п'ять виставкових днів змогу проявити себе отримають більше 7 тисяч видавців, літературних агенцій та книготорговців зі ста країн світу.
"Це те, що ми поділяємо", – так звучить девіз Фландрії і Нідерландів на ярмарку.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgq5K9TptoCs-knW6psyBF6_QzfONqX5GAjFb1ykK080HrWZNl040LPyiXGncRDDBhoCE0L0qAHU0noKptyOcYS-C8L0CQ0pUEsl6gq9o5_A_H_sj4PUTE2y7WDRtOBBhZ3yMyllX0uJQE/s200/14721682_10207265692703950_7279005972049341269_n.jpg)
Також до 500-річного ювілею німецької Реформації у 2017 році на Франкфуртському книжковому ярмарку представлять оновлену Біблію Лютера – переклад священної книги німецькою, який став основою літературної мови. Редагування нової версії потребувало близько 10 років.
Дякуємо Вам за увагу до публікацій нашого блогу. Будемо щасливі бачити Вас в числі постійних читачів (сайдбар членів блогу ліворуч).
Немає коментарів:
Дописати коментар