Друкарські помилки бувають навіть корисні тим, що розважають читача.
(Карел Чапек)
Всім нам властиво робити помилки. І навіть по-справжньому великі письменники не застраховані від певних неточностей та навіть часом відвертих протиріч у своїх творах.
Ці помилки зазвичай трапляються тоді, коли автори намагаються додати у свій твір якомога більше описів та деталей, які не завжди виявляються точними, чи просто не досить досконало володіють знаннями у перній сфері.
Часом ці помилки виявляються кумедними та безглуздими, а іноді додають книзі свого особливого шарму, який робить її по-своєму неповторною.
Наша сьогоднішня підбірка присвячена найкумеднішим "ляпам", які були знайдені у відомих книгах.
Наша сьогоднішня підбірка присвячена найкумеднішим "ляпам", які були знайдені у відомих книгах.
Багатьох любителів детективів турбує таємниця імені доктора Ватсона. Так в "Етюді у багряних тонах" і в "Загадці Торського мосту" його називають Джоном, а в "Людині з розсіченою губою" - Джеймсом. Цікаво, що за винятком цих трьох разів його ім'я більше ніде не згадується.
Одним з найбільш знаменитих і, безперечно, найкумедніших книголяпів є "круглий стіл овальної форми", який згадується у великому романі Федора Достоєвського "Злочин і кара".
Михайло Никифорович Катков, який видавав "Російський вісник", де і публікувався роман, звернув увагу Федора Михайловича на це місце, але той сказав залишити все як є.
Багато кому запам'ятався книголяп у романі Дена Брауна "Цифрова фортеця". В якому глухий персонаж на ім'я Халохот дивним чином здобуває слух і чує падіння тіла Беккера.
Коли Ароннакс вперше виходить з "Наутілуса" назовні, то описує поверхню корабля вкритою металевими пластинами, покладеними на зразок черепиці, які здалеку виглядають як луска.
Однак коли вперше потрапивши на "Наутілус", а також не раз згодом, Ароннакс описує його поверхню як абсолютно гладку, тому корабель походить на кита.
Зрозуміло, найважче доводиться авторам романів-епопей, кількість дійових осіб яких може налічувати не одну сотню. Уникнути деяких ляпів не зміг навіть Лев Толстой у своєму творі "Війна і мир", де сімнадцятирічна Віра протягом одного року "постаріла" на цілих три.
Шекспір у своєму "Гамлеті" вклав в уста батька наступні рядки: "... Що до твоєї турботи Повернутися для вчення до Віттенберга ...". Однак університет, який мається на увазі, буде відкритий лише через шість століть після описуваних подій.
Климу Чугункіну спочатку 28 років, а потім - 25. Також в різних місцях повісті "Собаче серце" "донор" органів для пересадки називається то Чугункіним, то Чугуновим.
"... То була чарівна жінка років двадцяти п'яти або двадцяти шести, темноволоса, з блакитними очима ..."
Знову про Констанцію:
"Вона відкрила очі і побачила абатису у супроводі молодої жінки з білявим волоссям і ніжним кольором обличчя, яка дивилася на неї з доброзичливою цікавістю."
У розділі 1.2, очі Емми описані так: "хоча вони карі, однак вони виглядали як чорні". У розділі 1.5, вони описані так: "Вони були чорними, коли вона була в тіні, і темно-синіми на сонці".
"В ... кільці оточення було п'ятеро агентів: один, у білому фартусі ... троє ... ліпили снігову фортецю у дворі; ще двоє лагодили газовий ліхтар ... "
Ідея: Имхонет
_______________________
Дякуємо Вам за увагу до публікацій нашого блогу.
Будемо щасливі бачити Вас в числі постійних читачів (сайдбар членів блогу ліворуч).
Немає коментарів:
Дописати коментар